الشيخ المنتظري

308

درسهايى از نهج البلاغه ( فارسي )

قرآن شريف نيز فرموده است : ( انّ اكرمكم عند الله اتقاكم ) ( 1 ) گرامى ترين و سعادتمندترين شما نزد خدا باتقواترين شما هستند . « و اعلموا انّ مجازكم على الصّراط و مزالق دحضه » ، « مجاز » مصدر ميمى است و در اصل « مَجْوَز » بوده است ; يعنى عبورتان بر پل صراط است . كسانى كه مىخواهند به بهشت بروند بايد از روى پل صراط عبور كنند . اين پل بنا به گفته حضرت پل صاف و بى دردسرى نيست ، داراى لغزشگاه و پرتگاه است . « مزالق » جمع « مزلق » به معناى لغزشگاه است ، آن هم نه يكى و دوتا بلكه لغزشگاههاى فراوان ، مثل يك راهى كه پر از دست انداز و پرتگاه است ; « دحض » به معناى لغزش و هلاكت است ; « مزالق دحضه » به معناى پرتگاههاى لغزش اوست . پل صراط داراى لغزشگاههاى زياد است ; در يك لغزشگاه از نماز مىپرسند ، در يك لغزشگاه از روزه ، در لغزشگاه ديگر از حج ، و خلاصه در يك لغزشگاه از حق مردم مىپرسند . « و اهاويل زلله ، و تارات اهواله » اين پل صراط همان طورى كه داراى لغزشگاه است داراى ترس و وحشت هم هست . « اهاويل » جمع « اهوال » و باز « اهوال » جمع « هول » به معناى ترس و وحشت است . « زلل » به معناى لغزش است ; پل صراط داراى لغزشگاههاى ترسناك است . « تارات » جمع « تارة » به معناى دفعات است . يعنى هولها و ترسهاى پلِ صراط يك دفعه و دو دفعه نيست ، بلكه انسان روى اين پل دفعات زياد و متعدّدى مىترسد و لغزشگاههاى زيادى وجود دارد كه در هر پرتگاه و لغزشگاهى احتمال پرت شدن و لغزيدن و ترس وجود دارد . والسّلام عليكم و رحمة الله و بركاته

--> 1 - سوره حجرات ، آيه 13